Camo & Krooked

La Nordisque a rencontré Reinhard Rietsch et Markus Wagner, le duo autrichien de drum’n’bass Camo & Krooked lors de la soirée dubstep de la 19ème édition du festival Le Père-Noël est-il un Rocker?. Ils nous parlent de leurs inspirations, nouvel album Zeitgeist et de leurs projets futurs.

La Nordisque How would you define your music?
Comment définiriez-vous votre musique?

Reinhard « Camo » Rietsch It’s called dubstep but actually we do drum’n’bass, which is a little bit faster than dubstep with a little bit more influences. So we do drum’n’bass with a lot of influences coming from French music like French house with Daft Punk or like deep house.
On appelle ça de la dubstep mais nous faisons plutôt de la drum’n’dass, style avec un beat un peu plus rapide, avec un peu plus d’influences venant notamment de la scène française comme la house française avec Daft Punk ou de la deep house.

La Nordisque How long have you been producing?
Depuis combien de temps produisez-vous?

Reinhard « Camo » Rietsch We have been producing for 8 years now.
Nous produisons depuis 8 ans maintenant.

La Nordisque Where do you get your inspiration?
D’où vient votre inspiration?

Reinhard « Camo » Rietsch We listen to all kinds of music. Most of the time, we don’t listen to electronic music. So basically, we love listening to Pink Floyd, Air, Michael Jackson and loads of different stuff. And you know, at some point, you are like « wow, I could try to do something like that in a different way, in a different tempo, with my own kind of sounds ». You listen to a few tunes that inspire you to do something and when you get a nice touch of inspiration, you’re like « I think that I can do something that goes into that direction but with my own touch ».
Nous écoutons tous genre de music. Mais la plupart du temps, nous n’écoutons pas de musique électronique. Nous adorons Pink Floyd, Air, Michael Jackson et plein d’autres choses… Et tu sais, à un moment, tu te dis « wow, je pourrais essayer de faire quelque chose comme ça d’une manière différente, avec un tempo différent et avec mes propres sons ». Tu écoutes quelques morceaux qui t’inspirent à faire quelque chose de différent et quand tu es satisfait, tu te dis « Je crois que je peux faire quelque chose qui va dans cette direction mais avec ma propre touche ».

La Nordisque Why did you choose Camo & Krooked for your band’s name? Can you tell us the story behind that name?
Pourquoi avez-vous choisi Camo & Krooked comme nom de scène? Pouvez-vous nous raconter l’histoire qui se cache derrière?

Reinhard « Camo » Rietsch Actually, we had solo careers going on, me as Camo, he as Krooked. It was New Year’s Eve from 2006 to 2007, I played at his hometown. He came to me after and we started talking and he told me that he was producing as well. So we got into talking and decided to try to make music together because we used the same program. So we hooked up over the internet and from day on, making music together is way more fun, it worked out really great and that’s why we stick it up.
En fait, nous avions chacun une carrière solo, moi en tant que Camo et lui en tant que Krooked. En 2006, j’ai joué au Nouvel An dans sa ville natale, et on a commencé à discuter et c’est là qu’il m’a dit qu’il produisait aussi. On a alors appris à faire connaissance et décider d’essayer de faire de la musique ensemble puisqu’on utilisait le même programme. On a gardé contact sur Internet et depuis, c’était beaucoup plus fun de faire de la musique et ça marchait pas mal, c’est la raison pour laquelle on a décider de continuer.

Markus « Krooked » Wagner We still made solo tunes until 2009 though. So it was really the Camo thing and the Krooked thing. Then we made the Camo & Krooked thing and got rid of the solo careers.
On faisait quand même des sons en solo jusqu’en 2009. Il y avait vraiment d’un côté Camo et de l’autre Krooked. Puis, on a décidé de faire Camo & Krooked et d’arrêter nos carrières solo.

La Nordisque How do you work together?
Comment travaillez-vous ensemble?

Markus « Krooked » Wagner We never seat in the studio together. We both have separate studios because we think we have a faster workflow and for what you do best, you need to take your time. I can’t just sit next to him, expect him to work really fast and wait until it’s my turn because it puts some pressure and you don’t need pressure when you make music.
I start something most of the time and send it to him, he works further, sends it back to me and then we start working in parallel.
On n’est jamais ensemble en studio. Chacun a son propre studio parce qu’on pense travailler plus efficacement comme ça. Et quand tu veux faire ce que tu fais de mieux, t’as besoin de prendre ton temps. Je ne peux pas rester à côté de lui, s’attendre à ce qu’il travaille vite et attendre mon tour. Ça met de la pression et je pense qu’on n’en a pas besoin quand on fait de la musique.
La plupart du temps, je commence quelque chose, qu’il continue et puis on commence à travailler en parallèle.

La Nordisque Can you tell us a bit more about your new album Zeitgeist?
Pouvez-vous nous parler de votre nouvel album Zeitgeist?

Reinhard « Camo » Rietsch We just released our last album called Zeitgeist. It means the spirit of time: we took a lot of inspirations from different eras in musical history.
Nous venons juste de sortir notre dernier album Zeigeist. Ça signifie l’esprit du temps: nous puisions pas mal notre inspiration dans les différentes époques de l’histoire de la musique.

Markus « Krooked » Wagner It’s a term that has been there for hundreds of years and you can use the word Zeitgeist for pretty much everything but for us, Zeitgeist means in terms of music the way music sounded back then. People had an attitude on the music in the 70s and 80s. We wanted to put back the attitudes and the sounds that were there like rhythm guitar and all the disco sounds and create our own Zeitgeist.
C’est un terme qui existe depuis des centaines d’années et qu’on peut utiliser à peu près pour tout. Mais pour nous, en terme musical, ça signifie la manière dont la musique sonnait à l’époque. Les gens avaient une certaine attitude face à la musique dans les années 70 et 80. On a voulu retranscrire ces attitudes et sons comme la guitare rythmique, des sons disco pour au final créer notre propre Zeitgeist.

La Nordisque What’s your favourite song on it?
Quelle est votre chanson préférée sur cet album?

Reinhard « Camo » Rietsch I think it’s All Night because it goes into a completely new direction and that’s a direction we will follow in our future projects, a little bit more minimalistic and very musical. It’s very nice to have a track that you can listen in a club but also in the car, when you go to sleep or hang out with friends. It’s cool to have proper music, and not only a tune for clubs.
Je pense que c’est All Night parce qu’elle part dans une direction complètement différente et c’est dans cette direction que nous voulons évoluer dans nos projets futurs, un peu plus minimaliste et plus musicale. C’est sympa d’avoir une chanson qu’on peut écouter en boîte mais aussi en voiture, avant de dormir ou avec tes potes ; d’avoir une musique appropriée, et pas seulement un tube pour club.

La Nordisque Do your think your style has changed since your debut LP Above & Beyond? How would you describe that change?
Pensez-vous que votre style a évolué depuis votre premier album Above & Beyond? Comment définiriez-vous ce changement?

Reinhard « Camo » Rietsch Yes definitely, back then we pretty much only listened to drum’n’bass and the thing is when you getting inspired by something you listen, you adapt sounds by other people. As we only listened to a few drum & bass’ artists, it sounded like typical drum’n’bass and we are not that much into typical drum’n’bass anymore. I think it reflects that we have been listening to all kinds of music and that’s the future for us because we are trying to find our own sound and people would immediately be like « Oh, that’s a Camo & Krooked tune! ».
Oui définitivement, avant on écoutait pas mal de drum’n’bass et quand tu t’inspires que ce que t’écoutes, t’adaptes les sons d’autres artistes. Et comme on écoute que quelques artistes de drum’n’bass, nos sons sonnait comme de la drum’n’bass basique et c’est plus vraiment ce que nous voulons faire. Je pense que ça reflète le fait que nous écoutons maintenant toutes sortes de musique et ça représente notre évolution. Nous essayons de produire notre propre son, nous voulons que les gens se disent « Oh, ça c’est du Camo & Krooked! ».

La Nordisque What has been your favorite festival/concert experience so far?
Quelle est votre meilleure expérience live?

Markus « Krooked » Wagner There have been so many! We have been touring for 4 years already, doing all the festivals season in the summer and everything. And we have some wicked festivals in France, in Rennes for example, there’s always a nice crowd in France.
Il y en a eu tellement! Nous faisons des tournées depuis 4 ans déjà, on fait toutes les saisons de festivals, etc. D’ailleurs, on a joué dans de super festivals en France, à Rennes par exemple, les fans français sont vraiment cools.

La Nordisque What do you think the future holds for Camo & Krooked?
Que réserve le futur pour Camo & Krooked, d’après vous?

Markus « Krooked » Wagner We actually already got a plan but we can’t really spill the beans yet. We are excited to go back into the studio and start making music again because right now, it’s all about the touring and DJing. It’s nice to be home sometimes.
Nous avons déjà quelque chose de prévu en fait, mais on ne peut pas vraiment en dire plus pour le moment. Nous sommes excités à l’idée de retourner en studio faire de la musique parce qu’en ce moment, on ne fait que mixer en tournée. C’est sympa de rentrer chez moi parfois.

Le quatrième album de Camo & Krooked Zeitgeist en écoute intégrale:

Catégories : Non classé

0 commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *